Anónimo
Libro Rabinal Achí
Drama completo que se ha salvado desde la conquista de los españoles a América,
su contenido parece ser la única esfera en el sustrato cultural indígena que no
desapareció por la cultura cristiana y además se conservó e impuso sus formas
eternas.
Es de vital importancia porque en ella se conserva la memoria
precolombina. Su valor excepcional se ve reflejado en el prolongado período que
ha sobrevivido ininterrumpidamente, atravesando la época de la colonización e
incluso del enfrentamiento armado.
Es una obra en la que se dramatiza el rompimiento de la alianza entre
los K’ich’e y los Rabinaleb, dos entidades políticas importantes dentro
de la región y época.; la obra se divide en cuatro actos, cuyo desenlace es la
muerte de K’iche’e Achí, es decir, el triunfo de los Rabinaleb, el primer acto
suele ser el más largo.
La obra del Rabinal Achí no sólo se describe como un relato, ya que
desde la puesta en escena es una combinación de diversas expresiones
artísticas, tales como musicales, coreográfica, teatral y dialógicas.
En 1850, Bartolo Sis puso por escrito los diálogos del Rabinal Achí (o
Xahoh Tun[1] o Baile del Tun). Cinco años después se los dictaba al francés
Charles- Étienne Brasseur de Bourbourg. Sin embargo, no fue sino hasta un año
después, el 25 de enero de 1856, día de la Conversión de San Pablo, y tras
mucha insistencia del francés que el baile-drama se representó por primera vez
después de 30 años.
No hay comentarios:
Publicar un comentario